Darija Kids حين تتحدث الرسوم المتحركة بلهجة مغربية
في سياق الدينامية التي يعرفها مجال سينما التحريك والرسوم المتحركة بالمغرب، وضمن فعاليات الدورة الـ24 من مهرجان “فيكام”، يبرز حضور مشاريع مبتكرة من بينها استوديو التسجيل “Darija Kids”، وهو مقاولة اختارت جعل الدبلجة إلى الدارجة المغربية جسرا ثقافيا لتقريب الإنتاجات الأجنبية من المتفرج المحلي.وترى مؤسسة المشروع، نورة الوزغيتي، أن هذا التوجه يعكس تحولا في طريقة استهلاك محتوى الرسوم المتحركة بالمغرب، حيث لم يعد الأمر مقتصرا على المشاهدة باللغات الأجنبية، بل أصبح هناك وعي متزايد بأهمية تقديم هذه الأعمال بلغة قريبة من المتلقي.وتضيف الوزغيتي أن هذه المبادرة ليست مجرد مشروع تقني للدبلجة، بل تهدف إلى ترسيخ حضور الدارجة المغربية داخل محتوى موجه للأطفال، مع فتح المجال أمام تجارب شبابية لاكتشاف عالم الأداء الصوتي والتعبير الفني.__________________________________يقوم موقع SNRTnews على مبدأ المصداقية في الإخبار، ليقدم لكم الخبر مكتمل الأركان، وبالوثوقية اللازمة.يهدف موقع SNRTnews إلى تقديم صحافة دقيقة، ومحايدة، ومستقلة، ومنصفة.__________________________________يرجى الاشتراك..Youtube | https://bit.ly/2SgP4TA__________________________________تابعونا على..Official Website | https://snrtnews.com/Facebook | https://www.facebook.com/snrtnewsInstagram | https://www.instagram.com/snrtnewsarTwitter | https://twitter.com/SNRTNews©SNRTNEWS جميع الحقوق محفوظة #SNRTnews#SNRT#مصداقيةـالخبر#فيكام #سينما_التحريك #الدارجة_المغربية #دبلجة #DarijaKids #المغرب #SNRTnews




